2010-03-18 今日の豆知識 「I love you」を夏目漱石は『月が綺麗ですね』、二葉亭四迷は『死んでもいいわ』と訳したのは、“日本人は「愛している」とは云わない”とゆー時代性に因るものと思われるが、まぁ西尾維新が『蕩れ』と訳したのも、違った意味での時代性の所為と思われる。