おお、ライコネン連勝っすか。

おお、ライコネン連勝っすか。ようやく調子出てきましたな。つーか、チェッカー前のシュー兄は大人げなかったな、オイ。いくらモナコとはいえ、大金がかかる兄弟ゲンカはやめろってな。


『問題な日本語』の著者である、文学博士・北原保雄氏がTVに出演していたので、最近の日本語の乱雑さ・簡略化を憂いつつ、同時にその破壊された語句の利便性に、失笑しながらも感心したりなんかしている私としては、氏の考えに大変興味があったので、TVの前に正座なんかしつつ拝見した。
「ら」抜き表現や、どんなものにも「お」を付けてしまう意味不明な美化語についてなどを語っておられたが、うむ、私が常々思っていた事と大体同じ内容であり、結論も氏と同意見だったので何となく嬉しい感じである(笑)
結論 「問題のある日本語でも、それが正しいと大多数に浸透してしまえば、ま、TPOにさえ気をつければ、特にやかましく言う必要は無いかもね」である。今まで使用されてきた日本語を正確に使うも使わないも、要はその人次第だし、意味さえ通じればコミュニケーションは取れるんだし、ぶっちゃけ、方言と標準語みたいなもんでしょ、と私は思うんですけどね。
些細な自己満足なんですけど、実はSSを書く際にもそこら辺は留意してるのですよ。祥子、瞳子志摩子に関しては、より丁寧な話し方をさせてますし、由乃んと真美っこと三奈子さまには偶に「ら」抜き表現を使ったりします。あと、乃梨子には「お姉さま」以外の美化語は、極力喋らせないようにしてますね。ま、私の受けるイメージで、なんですけど。